Lorsqu’il s’agit de diffuser une vidéo dans une langue différente de celle d’origine, la question se pose souvent de savoir s’il vaut mieux choisir le doublage ou le sous-titrage. Bien que les deux options aient leurs avantages, elles présentent également des inconvénients qui doivent être pris en compte. Dans cet article, nous allons explorer les avantages de chacune de ces méthodes pour vous aider à prendre une décision éclairée.

Le doublage de vidéo

Le doublage implique la création d’une nouvelle piste audio dans la langue cible, où les acteurs doublent les voix originales de la vidéo. Cette méthode est couramment utilisée pour les films et les émissions de télévision destinés à des publics multilingues. Il existe trois types principaux de doublage : la voix off, le doublage avec synchronisation labiale, le voice over.

Voici quatre avantages à choisir le doublage :

  1. Compréhension facilitée : un public qui ne maîtrise pas la langue originale peut facilement comprendre l’histoire et les dialogues de la vidéo grâce au doublage.
  2. Meilleure immersion : le doublage permet de se concentrer sur les images sans être distraits par la lecture des sous-titres. 
  3. Adaptation culturelle : le doublage peut s’adapter à la culture de l’audience cible en utilisant des expressions, des idiomes et des références culturelles qui leur sont familiers. 
  4. Accessibilité : pour les personnes qui ont du mal à lire les sous-titres ou à suivre le déroulement de la vidéo tout en lisant, le doublage offre un niveau de confort supérieur. Il est également plus accessible pour les personnes malvoyantes ou aveugles qui ne peuvent pas lire les sous-titres.

Le doublage peut aider l’auditorat à se concentrer sur les images et les mouvements des lèvres des acteurs plutôt que sur les sous-titres, mais cela peut aussi altérer l’authenticité de la vidéo et les performances des acteurs originaux peuvent être perdues. En outre, le doublage est moins accessible aux publics sourds et malentendants.

Le sous-titrage

Le sous-titrage, en revanche, implique la superposition de textes dans la langue cible sur la vidéo originale. Les sous-titres peuvent apparaître en haut ou en bas de l’écran, et permettent de lire les dialogues et de comprendre le contenu. Le sous-titre peut être proposé en plusieurs langues par des traducteurs professionnels.  

Voici quelques avantages du sous-titrage :

  1. Accessibilité accrue : le sous-titrage est une méthode plus accessible pour les personnes sourdes et malentendantes, car elles peuvent lire les dialogues à l’écran.
  2. Préservation de la voix d’origine : les sous-titres peuvent aider à préserver l’authenticité de la vidéo en permettant aux spectateurs d’entendre les voix originales des acteurs.
  3. Coût réduit : le sous-titrage est généralement moins coûteux que le doublage ou la création d’une nouvelle piste audio dans la langue cible.
  4. Amélioration de la compréhension : les sous-titres peuvent aider les personnes qui ont du mal à comprendre la langue parlée, les dialectes ou les accents particuliers.
  5. Pratique pour l’apprentissage des langues : le sous-titrage est utile pour apprendre une nouvelle langue, car il permet de suivre le dialogue et de mieux comprendre les nuances de la langue.

 

Le sous-titrage présente aussi des défis, tels que la nécessité de synchroniser les sous-titres avec les dialogues et les mouvements des lèvres, ainsi que la difficulté de rendre certaines expressions ou jeux de mots dans une autre langue. En outre, cela nécessite une lecture des sous-titres, ce qui peut être difficile pour certaines personnes ayant des problèmes de vision ou de lecture. Malgré ces défis, le sous-titrage reste un moyen précieux pour rendre les vidéos plus accessibles et compréhensibles pour un public plus large. 

 

Le doublage et le sous-titrage sont donc deux méthodes différentes pour traduire le contenu vidéo d’une langue à une autre. Demandez conseil à l’agence de traduction TRADUTOURS et notre réseau de traducteurs pour choisir la méthode la plus adaptée à votre projet et pour la traduction de vos vidéos !

 

Nous contacter