Nos services de traduction

Découvrez nos services de traduction

 

Depuis 1975, notre agence de traduction enrichit l’étendue et la qualité de ses services grâce à son expérience client et une équipe de traducteurs professionnels et aguerris, à l’écoute de vos besoins. Nos chefs de projets sont des traducteurs expérimentés et ont chacun plusieurs domaines d’expertise. Cela nous permet de vous proposer des services de traduction sur-mesure. Notre leitmotiv est de répondre efficacement et pertinemment à vos enjeux de communication à l’international.

Nos services de traduction professionnelle

La satisfaction du client est au cœur de nos préoccupations. L’exigence de qualité de la traduction et le respect des délais constituent l’ADN de TRADUTOURS. N’hésitez pas à nous confier votre projet. Nos experts vous répondront avec une très grande réactivité dans le respect de la confidentialité.
Nos traducteurs sont des professionnels sélectionnés sur la base à minima d’un diplôme master de traduction et la preuve d’une réelle expérience (5 ans minimum) dans le domaine de la traduction.
L’agence a été certifiée ISO 9001 et ISO 17100, un gage de confiance attestant d’une vision managériale de la gestion de projet et d’une maîtrise des processus de traduction exemplaires.

 

Les domaines d’intervention de nos prestations de traduction professionnelle

L’agence TRADUTOURS réunit une équipe de professionnels disposant d’une solide expérience, d’une méthodologie d’accompagnement et d’un haut niveau d’expertise par secteur d’activité. 320 interprètes, traducteurs professionnels, traducteurs assermentés et traducteurs spécialisés travaillent exclusivement dans leur langue maternelle.
L’agence TRADUTOURS propose de nombreuses prestations : traduction multilingue (65 langues dont des langues rares), des services diversifiés (traduction, traduction assermentée, interprétation, interprétation assermentée, relecture, correction/révision, PAO) et ce sur de multiples supports.

Traduction de site web

Nous intervenons sur la traduction de sites internet professionnels et de blogs. Réaliser la traduction d’un site web nécessite de réussir la localisation de celui-ci. En effet, les compétences de l’agence permettent d’adapter le site internet / blog existant à une langue étrangère et à la culture d’un marché cible.

Traduction informatique

L’informatique et le web demandent un haut niveau de technicité. Pour votre projet de traduction, nous sélectionnons des traducteurs ayant une expertise dans ce domaine.

Traduction technique

Ingénierie, cahiers des charges, modes d’emploi, normes ou encore brevets sont autant de documents auxquels nous sommes habitués. Des professionnels confirmés réalisent un travail de traduction de documents techniques divers et variés.

Traduction financière

La traduction d’un texte financier exige une connaissance fine du secteur. Une équipe de traducteurs spécialisés en finance est consacrée à la traduction de vos documents financiers.

Traduction juridique

Nos traducteurs assermentés mettent à votre disposition leurs compétences linguistiques approfondies dans le domaine légal. Experts en droit, ils garantissent la traduction de documents juridiques professionnels et de documents officiels. Ils détiennent les compétences professionnelles pour garantir une restitution rigoureuse.

Traduction vidéo

La vidéo est devenue un canal de communication stratégique pour les entreprises. Avec notre équipe expérimentée, l’ensemble des services liés à la traduction multilingue vidéo (voix off, doublage, sous-titrage, etc.) est garanti.

Traduction marketing

Nous traduisons vos campagnes marketing et vos supports de communication dans plus de 65 langues. Les expressions idiomatiques, métaphores et jeux de mots sont caractéristiques de ce secteur. Il s’agit de traduire un concept créatif. Grâce à notre compétence de transcréation, votre message sera transmis et compris à l’international.

i

Traduction d’articles

Article de blog, de magazine ou parution journalistique, contactez-nous !

Traduction de sites e-commerce

Vos produits fonctionnent en France et vous souhaitez les partager avec le reste du monde ? Contactez notre bureau de traduction. La traduction de site e-commerce fait appel aux savoirs en matière de stratégie marketing et à la connaissance de la culture du marché du pays étranger.

Traduction commerciale

La traduction de vos documents commerciaux est un élément crucial de votre expansion à l’international. Nos linguistes expérimentés sont sélectionnés pour traduire dans leur langue maternelle. Ils comprennent les subtilités de la langue, qui peuvent parfois provoquer des contresens lorsque la traduction est de mauvaise qualité

Traduction pour le tourisme

Nos linguistes spécialistes du secteur touristique détiennent le savoir nécessaire (contenu clair, ciblé et attractif) pour présenter des voyages, des sites et équipements touristiques à votre public cible et aux futurs vacanciers en mettant en valeur votre patrimoine.

Vous avez un projet de traduction, des documents à traduire ? N’hésitez pas à nous contacter pour demander un devis de traduction sous 24h.

Devis de traduction sous 24h !

Service de traduction assermentée

Notre bureau de traduction propose un service de traduction assermentée.
La traduction de documents officiels doit être certifiée : documents juridiques, jugements, certificats, diplômes, actes de naissance, actes de mariage, testaments, accords commerciaux légaux, etc.
Pour cela, un traducteur agréé par une cour d’appel y appose son cachet. La traduction assermentée/certifiée sera alors reconnue comme un texte officiel par les tribunaux et l’administration du pays étranger.

 

Service d’interprétariat

Au-delà de l’expertise de traduction centrée sur l’écrit, un service d’interprétariat est également proposé.
Vous organisez une conférence, un salon, un colloque spécialisé, un congrès (scientifique, médical, industriel, etc.), une réunion, une visite, etc., mobilisant des participants et des experts du monde entier. Ces événements d’envergure internationale nécessiteront des professionnels de l’interprétariat. Un interprète de conférence sera à votre disposition, capable de restituer en direct les propos de l’orateur à l’auditoire.

Nos interprètes professionnels peuvent également vous accompagner lors d’un voyage d’affaires, pour des négociations, des réunions, etc. Nous maîtrisons pleinement les techniques d’interprétation consécutive (restitution à la fin de l’intervention) et de liaison (restitution au fil de la conversation).

Avec le développement du télétravail, nous avons également développé un service d’interprétation à distance, vous permettant de rester en contact avec vos partenaires internationaux.

En savoir plus

 

Prestation d’interprétariat assermentée

Comme pour les traductions assermentées, l’équipe de TRADUTOURS compte en son sein des interprètes agréés attestant de la fidélité et officialise l’interprétation de discours originaux. L’interprète assermenté intervient lors de démarches officielles, indispensables dans le secteur juridique (audiences, tribunaux, offices notariaux, etc.).
 

Service d’interprétariat à distance

Un service de traduction par visioconférence ou par téléphone est également possible si la situation l’exige. Cette solution permettra d’éviter certains frais (déplacement, location du matériel, logement, restauration, etc.) tout en garantissant une prestation de qualité.
 

Service de révision linguistique

Des documents ont été traduits par votre entourage ou un collaborateur dont ce n’est pas le métier ni la langue maternelle. Pour diverses raisons (complexité structurelle des phrases, respect de la syntaxe et de la mise en forme, etc.), il est conseillé d’en contrôler les contenus. Un service de révision linguistique (orthographe grammaticale, ponctuation, contresens, terminologie, etc.) est à votre disposition et assuré par des linguistes professionnels spécialisés dans leur langue maternelle.
 

Prestation de traduction et remise en forme de document

Notre entreprise de traduction a déployé un studio de PAO en anglais et dans d’autres langues pour adapter graphiquement la mise en page de la traduction. Nous travaillons avec une diversité de logiciels graphiques, les plus populaires et les plus reconnus.
 

Le déroulement d’une prestation de traduction

Une prestation se déroule en cinq étapes :

  • une évaluation interactive du projet et des textes à traduire ;
  • la sélection du traducteur qui correspond à vos besoins ;
  • une proposition de tarification avec délai associé ;
  • la production ;
  • et la livraison dans le respect des délais.

Vous avez un projet de traduction, des documents à traduire ? N’hésitez pas à nous contacter pour demander un devis de traduction sous 24h.

Nous contacter