Notre service de traduction juridique
La solution TRADUTOURS pour une traduction parfaite
La confiance que nous accordent nos clients depuis 1975 vient de notre professionnalisme et de la haute qualité de nos traductions. Pour atteindre un tel niveau, nous avons un fonctionnement interne spécifique. Chaque document est confié à un professionnel dont la langue natale est la langue d’arrivée de la traduction. Nous sommes assurés qu’il maîtrise toutes les subtilités de la culture et du langage. Pour ce qui est de la traduction juridique, celle-ci sera attribuée à un traducteur spécialisé dans le domaine juridique. Ce dernier peut être assermenté, dans ce cas ou la traduction du document aura une valeur officielle.
Une traduction juridique vers 65 langues
Spécialisés dans la traduction juridique, nous proposons de travailler vers 65 langues. Sans toutes les énumérer, nous pouvons citer les langues officielles de l’ONU (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe), les langues des pays européens, scandinaves, certaines langues d’Asie ou encore du Moyen-Orient.
La protection des données, une priorité de l’agence
Quand le sujet de la traduction juridique en ligne est abordé, celui de la protection des données le suit de près. Chez TRADUTOURS, nous agissons à deux niveaux. Tout d’abord, les données contenues dans vos documents. Pour protéger ces dernières, nous avons mis en place un ensemble de procédure permettant de travailler sur chaque document tout en préservant la confidentialité des informations qu’ils contiennent. En premier chef, tous les traducteurs, interprètes et collaborateurs de l’agence ont signés un accord de confidentialité.
En ce qui concerne les données personnelles. Conformément au RGPD, elles sont également protégées et leur utilisation est limitée.