Nos services de traduction visioconférence
La visioconférence s’impose de plus en plus dans le monde du travail et de l’entreprise.
La visiophonie est un moyen de communication révolutionnaire. Elle a accéléré les échanges internationaux grâce au développement de nombreux outils performants avec une diversité de plateformes web, telles que Zoom, Skype, Teams, etc.
Les agences de traduction et d’interprétariat ont mis en place des services d’interprétation à distance.
Qu’est-ce que la traduction simultanée ?
La réunion par vidéoconférence (ou videoconferencing en anglais) est une pratique qui s’est accélérée depuis les années 2000, suite aux nombreuses améliorations technologiques (réseau et débit internet, systèmes et logiciels de communication, qualité des caméras et des microphones, compression des données, etc.). Ce nouveau champ des possibles a ouvert la porte à la mondialisation de l’information, avec l’instantanéité de la communication. De nombreuses entreprises ont désormais des fournisseurs, clients et partenaires à plusieurs milliers de kilomètres de leur zone d’activité, ce qui rend parfois indispensable les services d’un interprète pour les accompagner dans leurs rendez-vous vidéo.
Avec un équipement adapté, TRADUTOURS, bureau de traduction et interprétation, propose un service d’interprétation en visioconférence . Un interprète de conférence est capable de d’interpréter en direct les propos de l’orateur ou de vos collaborateurs à distance.
S’adaptant aux logiciels des entreprises, notre société de traduction multilingue offre un service d’interprétation à distance très souple et facile d’appropriation pour les participants. Des solutions sur-mesure sont mises en œuvre à chaque situation.
L’interprétation en visioconférence est réalisable dans de nombreuses situations : lors de réunions, d’une formation, d’une conférence, de négociations commerciales, d’appels vidéo avec des clients ou des prospects à l’étranger, etc. Elle s’applique à un grand nombre de secteurs : commerce, diplomatie, négociation, droit, domaine médical, scientifique, technique, etc.
Pour des événements officiels exigeant une interprétation certifiée, vous pouvez faire appel à un interprète assermenté spécialisé dans votre champ d’activité.
En savoir plus
Nos services de traduction simultanée de conférence à distance
Notre bureau de la traduction travaille avec des interprètes professionnels, diplômés et fortement expérimentés.
Notre raison d’être est la qualité de nos interprétations et la satisfaction de nos clients. Avec 45 années d’expérience, TRADUTOURS a acquis une solide expérience et une connaissance fine des marchés à l’international. Au fil des années, l’agence a constitué un vaste réseau d’experts professionnels spécialisés. 320 traducteurs et interprètes mettent leurs compétences linguistiques au service de votre entreprise. Chacun exerce dans son secteur (juridique, commercial, financier, médical, technique, etc.) et exclusivement dans sa langue maternelle.
Chaque type d’activité détient son propre langage, sa propre terminologie linguistique. Nos traducteurs professionnels, en sus des connaissances et compétences nécessaires au métier de la traduction, ont une spécialité. Le traducteur spécialisé, affecté à votre projet, comprendra votre langage et les enjeux de votre activité.
Nos interprètes traducteurs sont tenus au secret professionnel selon le code déontologique de la profession. Nos collaborateurs traducteurs et interprètes professionnels ont signé une clause de confidentialité avec notre agence. TRADUTOURS vous assure donc des professionnels discrets et soumis à la confidentialité des informations partagées.
Les conditions pour opter pour l’interprétation en visioconférence
Afin de mettre en œuvre une prestation de traduction orale à distance de qualité, il faudra veiller au bon fonctionnement de la technologie.
Pour être parfaitement opérationnel, vous devrez vous équiper d’un minimum de matériel, téléphone ou PC doté de casque, d’oreillettes ou d’écouteurs, pour recevoir le retour de l’interprète. La qualité de la connexion internet est un prérequis pour garantir une interprétation à distance efficiente.
N’hésitez pas à nous partager votre projet d’interprétation à distance ou en présentiel, traduction spécialisée, assermentée ou non sur notre formulaire en ligne, afin d’obtenir un devis de traduction sous 24h.
Les outils de traduction en visioconférence
Notre société de traductions multilingues, toujours en recherche de la plus grande flexibilité et des meilleures applications pour s’adapter à l’ensemble des besoins de ses clients, offre plusieurs solutions de vidéoconférence et de nombreux services linguistiques.
Microsoft Teams
Microsoft Teams est l’une des plateformes les plus renommées et utilisées. Elle présente de nombreux avantages, notamment pour le travail collaboratif. Il sera nécessaire de télécharger le logiciel, que ce soit pour la version gratuite ou payante.
Zoom
Zoom est incontestablement un des leaders du marché. Accessible par tous les utilisateurs (PC, Mac, Linux, nomades, tablettes ou smartphones), simple d’utilisation (sans inscription, ni téléchargement), Zoom propose un panel de services de communication à distance (salles de conférence, webinaires et Zoom réunions pour les réunions en ligne).
Skype pour la traduction simultanée
En accès libre, sans inscription au service, vous pouvez participer à une réunion. Vous recevrez un lien créé par l’organisateur que vous pourrez utiliser dans un navigateur. La version Skype Entreprise est également adaptée aux réunions d’affaires.
Google Meet
Anciennement connu sous le nom de Hangouts Meet, Google Meet propose un service gratuit ou payant. Avec la version gratuite, l’utilisateur n’aura qu’à cliquer sur le lien transmis. Grâce au cryptage des données, la sécurité des données durant les appels est assurée.
Chez TRADUTOURS, nous adaptons notre solution d’interprétation aux solutions que vous pourriez déjà avoir.
Pour mieux nous connaître, consultez l’ensemble de nos services de traduction.